Copyright ?2013-2017 中國知網(wǎng)論文查重檢測系統(tǒng)入口 All Rights Reserved. 網(wǎng)站備案號:黔ICP備19012782號-3.
改紅色的部分,可以調(diào)整語序,或者更直接的就是翻譯成英文再翻譯回來,重復(fù)率會降低,實測有效,如果覺得可以請采納謝謝
首先肯定的是紅色部分必須要改,因為這個是算到你的查重的比例里邊的,可以用一些同意近義詞替換,或者長短句型的分割,在不影響整體句子意思的前提下,進行語序的顛倒。
因為你標(biāo)綠色的部分呢,是說你引用其他人的文獻或者是論文里邊的,這些綠色的部分,在畢業(yè)論文里邊是可以允許出現(xiàn)的。盡可能用自己的理解把它說出來,也就是說可以引用,但是占全文的比例不能太高。
建議你你可以去搜一下,就是有關(guān)的文章,比如說論文如何降重,它里面會有很多規(guī)避的小技巧,這樣如果是單靠你自己一遍一遍來弄的話,這個工程量是非常大的。
黃色部分表示的是引用部分,紅色部分是抄襲部分,紅色部分是需要全部進行修改的,黃色部分需要標(biāo)注引用進行引用。
引用部分被標(biāo)紅通常是由于論文作者對某文章部分的片段甚至是句子引用,根據(jù)知網(wǎng)查重判定規(guī)則,只要連續(xù)十三字以上重復(fù)即被判定為重復(fù),因而,論文作者在引用過程中應(yīng)當(dāng)盡量避免過度的引用。
擴展資料
注意
引用部分的修改可以盡量理解所引用部分的原文的意思,以自己的表達方式進行表達。對于一些名人名言,可以通過解釋的方式,增加文章字數(shù),以增加文章查重的基數(shù)部分,如此一來,該部分的重復(fù)就可以稀釋。
再次,對于一些法條的引用,雖然知網(wǎng)已經(jīng)能夠自動識別法條的引用,但是不排除雜志社或者其他學(xué)報等機構(gòu)對論文不用知網(wǎng)進行查重,因而,法條的引用也有可能出現(xiàn)標(biāo)紅的現(xiàn)象,為此,只能盡可能的遵守法條的內(nèi)容,理解立法者的初衷,通過語句的語法的變動,將法條部分進行合理適度的修改,以降低該部分論文內(nèi)容的重復(fù)率。